I see that Minecraft 1.1 adds foreign language translations, including separate translations for US English and British English. Are there any differences between the two? If so, what are they?
There are a number of regional differences (e.g. "grey" vs. "gray", "odour" vs. "odor" and use of the Oxford comma), but there are also a number of what seem to be completely spurious changes (capitalization, "Your demo" vs. "The demo"). Also note that, internally, the UK translation is mis-assigned to the
en_CA (Canadian) language code and is stored as
en_CA.lang. The reverse is also true; "Canadian English" is stored in
en_GB.lang. (The Canadian localization also appears to be an inconsistent mishmash of the US and GB localizations, to the point of having "Grey Wool" but "Gray Dye".)
Full list of significant differences between the US and GB localizations:
US language.code=en_US GB language.code=en_CA US language.region=US GB language.region=UK US achievement.killEnemy.desc=Attack and destroy a monster GB achievement.killEnemy.desc=Kill a monster US achievement.snipeSkeleton.desc=Kill a skeleton with an arrow from more than 50 meters GB achievement.snipeSkeleton.desc=Kill a skeleton with an arrow from more than 50 metres US demo.reminder=The demo time has expired, buy the game to continue or start a new world! GB demo.reminder=Your demo time has expired, buy the game to continue or start a new world! US enchantment.arrowDamage=Power GB enchantment.arrowDamage=Damage US enchantment.arrowFire=Flame GB enchantment.arrowFire=Fire US generator.flat=Superflat GB generator.flat=Super-Flat US gui.toMenu=Back to title screen GB gui.toMenu=Back to the title screen US item.dyePowder.gray.name=Gray Dye GB item.dyePowder.gray.name=Grey Dye US item.dyePowder.silver.name=Light Gray Dye GB item.dyePowder.silver.name=Light Grey Dye US item.leggingsCloth.name=Leather Pants GB item.leggingsCloth.name=Leather Trousers US menu.returnToMenu=Save and Quit to Title GB menu.returnToMenu=Save and quit to title US potion.prefix.odorless=Odorless GB potion.prefix.odorless=Odourless US selectWorld.mapFeatures.info=Villages, dungeons etc GB selectWorld.mapFeatures.info=Villages, dungeons, etc. US stat.diveOneCm=Distance Dove GB stat.diveOneCm=Distance Dived US tile.cloth.gray.name=Gray Wool GB tile.cloth.gray.name=Grey Wool US tile.cloth.silver.name=Light Gray Wool GB tile.cloth.silver.name=Light Grey Wool
Well this isn't a UK difference, but if you switch to Canadian and try to sleep, instead of "You can only sleep at night." it says "Sorry, you can only sleep at night." It uses the "Canadians are polite" stereotype.